Technical translation is one of the main translation services as it is used for professional purposes. Its application can be made in the most varied segments, such as medicine, law, accounting, engineering, architecture, pharmacy and informatics.
The latter is a slightly different segment from the others, as its technical terms are often used in English worldwide (or at least in most places). So this makes it somewhat peculiar.
So, those doubts come to mind: how does the translation of the technical terms of computers work? Are they all translated, or none of them translated? Who can read understand later?
If you have doubts, do not worry as it is in the right place. Better understand how technical translation works for the computer industry and how translators act in these situations.
Is Computer Tech Terms Translated Like Others?
As said before, computer science has some unique characteristics, which differentiates this type of translation from others. Consequently, the professionals who will perform this translation need to be very knowledgeable in technical computer terms.
This is easier to understand by checking how to program a page. If you don’t know it, just right-click somewhere on the screen and then select the “Inspect” or “Inspect Element” option.
In doing so, you will see a little bit of how programming works, as is the source code for a page. Then you will notice that everything is in English, even if you perform this command on a page in Portuguese, German or Japanese .
This is because English is the universal language of computing, which is why the technical terms of computing are so different: they should not be translated in any way or literally.
In fact, what happens is not that there is no translation for them, as they are English-language terms, but if they are translated incorrectly, it is likely that the person reading this translated document will not understand it effectively.
In addition, there are also acronyms that are widely used, such as HD (Hard Disk), RAM (Random Access Memory) and USB (Universal Serial Bus), among many others.
So, What Is Computer Technical Translation For?
Even though the terms themselves may not be translated, the logic behind programming and software development techniques needs to be done, as this will make it possible for developers and programmers to understand how it works.
This logic would be something like the explanation of programming, ie why it works. That way, the professional using this document will be able to learn what they need and implement the terms as they should be used.
If you have already wondered why hiring a technical translator , this makes it more than clear. In addition to a translation service itself, the practitioner needs to understand the context and think about how the practitioner will analyze this document.
Consequently, it is also inferred that machine translation and crowdsourcing are by no means good alternatives, since machine translation does not take the context into consideration and there is no way of ensuring the competence of translators by crowdsourcing.
How Does a Professional Translator Handle IT Terms?
Precisely because they are a professional translator, they understand very well how this kind of translation work and also understands the technical part of informatics and programming. Thus, they have a much more accurate view of the document.
Technical computer terms may be retained as they exist and work in programming languages, but the rest of the document will be translated and retained in its original context so that you can fully understand its content.
To streamline the process and maintain its effectiveness, translators use professional translation tools that contextualize the document, unlike machine translation tools. So these tools and translators make a great team.
Finally, in short, there is no alternative that can match the efficiency of technical translation, let alone surpass it. Whenever it is necessary to translate any document with technical content in computer science, this type of translation is ideal.
How to Choose a Company Specializing in Computer Terms Translation?
In order for the computer technical terms to be translated correctly and the entire document to be interpreted perfectly, it is essential to choose a specialized Translation Services Dubai with all the necessary experience in the field.